Everything Everything - Cough Cough (中文歌詞翻譯+分析)
俗話說:「有錢能使鬼推磨」,'Cough Cough' 是一首關於與內心渴望錢財的魔鬼交涉的歌曲。
(Cough Cough) 咳,咳
Yeah, so, um, wait a second 對,所以,額,等我一下
(Cough Cough) 咳,咳
Yeah, so, um, wait a second 對,所以,額,等我一下
(Cough Cough) 咳,咳
Yeah, so, um, wait a second 對,所以,額,等我一下
(Cough Cough) 咳,咳
Yeah, so, um, wait a second 對,所以,額,等我一下
Yeah, so, um, wait a second 對,所以,額,等我一下
(Cough Cough) 咳,咳
Yeah, so, um, wait a second 對,所以,額,等我一下
(Cough Cough) 咳,咳
Yeah, so, um, wait a second 對,所以,額,等我一下
Sold your liver but you're still feeling the red
賣了你的肝,但錢仍不夠花
*Feeling the red 在這邊指的是,財務表上的欠款,通常用紅色表示
Sold my feelings now I'm hanging by a thread
出賣了我的情感,現在我命懸一線
賣了你的肝,但錢仍不夠花
*Feeling the red 在這邊指的是,財務表上的欠款,通常用紅色表示
Sold my feelings now I'm hanging by a thread
出賣了我的情感,現在我命懸一線
Bad 糟透了
And it's creeping its way through my windows
它從我的窗戶爬了進來
And it's slithering under my door
在我的門縫下滑行
And it's in my peripheral vision
在我觸目可及處
And it's pourin' up under my floor
在我的地板上灘倒
And it's whispering into my eardrums
在我的耳膜裡低語
And it's telling me that I want more
它告訴我「我還要更多」
它從我的窗戶爬了進來
And it's slithering under my door
在我的門縫下滑行
And it's in my peripheral vision
在我觸目可及處
And it's pourin' up under my floor
在我的地板上灘倒
And it's whispering into my eardrums
在我的耳膜裡低語
And it's telling me that I want more
它告訴我「我還要更多」
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm happening now 我要抵抗誘惑
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
And that *eureka moment hits you like a cop car
那頓悟的瞬間,像警車一樣衝撞著你
*Eureka Moment 尤里卡時刻,是心理學中的「阿哈!」頓悟的那一瞬間
And you wake up just head and shoulders in a glass jar
你醒來,感覺頭和肩膀像被緊塞在玻璃瓶內
*Sylvia Plath 在小說 The Bell Jar 中描述「憂鬱症就像一個玻璃鐘罩蓋著她,讓她窒息。」
You clear your throat you raise your eyebrow but you don't say
你清清喉嚨,揚起眉毛但你一言不語
There's something wrong but it's okay if we're still getting paid
有什麼不太對勁,但如果還領得到薪水就沒差了
那頓悟的瞬間,像警車一樣衝撞著你
*Eureka Moment 尤里卡時刻,是心理學中的「阿哈!」頓悟的那一瞬間
And you wake up just head and shoulders in a glass jar
你醒來,感覺頭和肩膀像被緊塞在玻璃瓶內
*Sylvia Plath 在小說 The Bell Jar 中描述「憂鬱症就像一個玻璃鐘罩蓋著她,讓她窒息。」
You clear your throat you raise your eyebrow but you don't say
你清清喉嚨,揚起眉毛但你一言不語
There's something wrong but it's okay if we're still getting paid
有什麼不太對勁,但如果還領得到薪水就沒差了
Yeah you're ravenous you're chomping at the bit
對,你真餓壞了,吃得津津有味
Just a cog next to a cog next to a pit
一個齒輪緊扣一個齒輪在個大坑邊
*一個個緊扣的齒輪是描述工業社會時常使用的比喻
I would burn to break away and waste my years
我願吸嗨逃避現實,浪費青春
*Burn有暗示吸毒品的意思
對,你真餓壞了,吃得津津有味
Just a cog next to a cog next to a pit
一個齒輪緊扣一個齒輪在個大坑邊
*一個個緊扣的齒輪是描述工業社會時常使用的比喻
I would burn to break away and waste my years
我願吸嗨逃避現實,浪費青春
*Burn有暗示吸毒品的意思
No more ladder, no more solace in arrears
不再想著升遷和欠債的事實
不再想著升遷和欠債的事實
Bad 糟透了
And it's creeping its way through my windows
它從我的窗戶爬了進來
And it's slithering under my door
在我的門縫下滑行
And it's in my peripheral vision
在我觸目可及處
And it's pourin' up under my floor
在我的地板上灘倒
And it's whispering into my eardrums
在我的耳膜裡低語
And it's telling me that I want more
它告訴我「我還要更多」
And it's creeping its way through my windows
它從我的窗戶爬了進來
And it's slithering under my door
在我的門縫下滑行
And it's in my peripheral vision
在我觸目可及處
And it's pourin' up under my floor
在我的地板上灘倒
And it's whispering into my eardrums
在我的耳膜裡低語
And it's telling me that I want more
它告訴我「我還要更多」
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm happening now 我要抵抗誘惑
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
And that *eureka moment hits you like a cop car
那頓悟的瞬間,像警車一樣衝撞著你
And you wake up just head and shoulders in a glass jar
你醒來,感覺頭和肩膀像被緊塞在玻璃瓶內
You clear your throat you raise your eyebrow but you don't say
你清清喉嚨,揚起眉毛但你一言不語
There's something wrong but it's okay if we're still getting paid
有什麼不太對勁,但如果還領得到薪水就沒差了
那頓悟的瞬間,像警車一樣衝撞著你
And you wake up just head and shoulders in a glass jar
你醒來,感覺頭和肩膀像被緊塞在玻璃瓶內
You clear your throat you raise your eyebrow but you don't say
你清清喉嚨,揚起眉毛但你一言不語
There's something wrong but it's okay if we're still getting paid
有什麼不太對勁,但如果還領得到薪水就沒差了
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm happening now 我要抵抗誘惑
But I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm happening now 我要抵抗誘惑
I'm coming alive 但我要振作起來
I'm happening now 我要抵抗誘惑
And that *eureka moment hits you like a cop car
那頓悟的瞬間,像警車一樣衝撞著你
And you wake up just head and shoulders in a glass jar
你醒來,感覺頭和肩膀像被緊塞在玻璃瓶內
You clear your throat you raise your eyebrow but you don't say
你清清喉嚨,揚起眉毛但你一言不語
There's something wrong but it's okay if we're still getting paid
有什麼不太對勁,但如果還領得到薪水就沒差了
那頓悟的瞬間,像警車一樣衝撞著你
And you wake up just head and shoulders in a glass jar
你醒來,感覺頭和肩膀像被緊塞在玻璃瓶內
You clear your throat you raise your eyebrow but you don't say
你清清喉嚨,揚起眉毛但你一言不語
There's something wrong but it's okay if we're still getting paid
有什麼不太對勁,但如果還領得到薪水就沒差了
But I'm coming alive 但我要振作起來
(Cough Cough) 咳,咳
(Cough Cough) 咳,咳
留言